parent
7f6d08a3c8
commit
6e340bcdc1
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about_dialog.ui" line="16"/>
|
||||
<source>About shadPS4</source>
|
||||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_dialog.ui" line="60"/>
|
||||
|
@ -16,12 +16,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about_dialog.ui" line="78"/>
|
||||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||||
<translation>shadPS4は、PlayStation 4の実験的なオープンソースエミュレーターです。</translation>
|
||||
<translation>shadPS4は、PlayStation 4の実験的なオープンソースエミュレーターです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_dialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
||||
<translation>このソフトウェアは、合法的に入手していないゲームをプレイするために使用するものではありません。</translation>
|
||||
<translation>このソフトウェアは、合法的に入手していないゲームをプレイするために使用するものではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../elf_viewer.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Open Folder</source>
|
||||
<translation>フォルダを開く</translation>
|
||||
<translation>フォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -37,17 +37,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
||||
<translation>ゲームリストを読み込み中です。お待ちください :3</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストを読み込み中です。お待ちください :3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_info.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_info.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -55,27 +55,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||||
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
|
||||
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Directory to install games</source>
|
||||
<translation>ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
|
||||
<translation>ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation>参照</translation>
|
||||
<translation>参照</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../game_install_dialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
|
||||
<translation>ゲームをインストールする場所が無効です。</translation>
|
||||
<translation>ゲームをインストールする場所が無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -83,67 +83,67 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="39"/>
|
||||
<source>Create Shortcut</source>
|
||||
<translation>ショートカットを作成</translation>
|
||||
<translation>ショートカットを作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="40"/>
|
||||
<source>Open Game Folder</source>
|
||||
<translation>ゲームフォルダを開く</translation>
|
||||
<translation>ゲームフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="41"/>
|
||||
<source>SFO Viewer</source>
|
||||
<translation>SFOビューワー</translation>
|
||||
<translation>SFOビューワー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="42"/>
|
||||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||||
<translation>トロフィービューワー</translation>
|
||||
<translation>トロフィービューワー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="50"/>
|
||||
<source>Copy info</source>
|
||||
<translation>情報をコピー</translation>
|
||||
<translation>情報をコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="51"/>
|
||||
<source>Copy Name</source>
|
||||
<translation>名前をコピー</translation>
|
||||
<translation>名前をコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="52"/>
|
||||
<source>Copy Serial</source>
|
||||
<translation>シリアルをコピー</translation>
|
||||
<translation>シリアルをコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="53"/>
|
||||
<source>Copy All</source>
|
||||
<translation>すべてコピー</translation>
|
||||
<translation>すべてコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="173"/>
|
||||
<source>Shortcut creation</source>
|
||||
<translation>ショートカットの作成</translation>
|
||||
<translation>ショートカットの作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="174"/>
|
||||
<source>Shortcut created successfully!\n %1</source>
|
||||
<translation>ショートカットが正常に作成されました!\n %1</translation>
|
||||
<translation>ショートカットが正常に作成されました!\n %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="177"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="178"/>
|
||||
<source>Error creating shortcut!\n %1</source>
|
||||
<translation>ショートカットの作成に失敗しました!\n %1</translation>
|
||||
<translation>ショートカットの作成に失敗しました!\n %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui_context_menus.h" line="253"/>
|
||||
<source>Install PKG</source>
|
||||
<translation>PKGをインストール</translation>
|
||||
<translation>PKGをインストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -151,187 +151,187 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="310"/>
|
||||
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
||||
<translation>Elfフォルダを開く/追加する</translation>
|
||||
<translation>Elfフォルダを開く/追加する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="312"/>
|
||||
<source>Install Packages (PKG)</source>
|
||||
<translation>パッケージをインストール (PKG)</translation>
|
||||
<translation>パッケージをインストール (PKG)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="313"/>
|
||||
<source>Boot Game</source>
|
||||
<translation>ゲームを起動</translation>
|
||||
<translation>ゲームを起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="314"/>
|
||||
<source>About shadPS4</source>
|
||||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="315"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="318"/>
|
||||
<source>Install application from a .pkg file</source>
|
||||
<translation>.pkgファイルからアプリケーションをインストールする</translation>
|
||||
<translation>.pkgファイルからアプリケーションをインストールする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="320"/>
|
||||
<source>Recent Games</source>
|
||||
<translation>最近のゲーム</translation>
|
||||
<translation>最近のゲーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="321"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="323"/>
|
||||
<source>Exit shadPS4</source>
|
||||
<translation>shadPS4を終了</translation>
|
||||
<translation>shadPS4を終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="327"/>
|
||||
<source>Exit the application.</source>
|
||||
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
|
||||
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="330"/>
|
||||
<source>Show Game List</source>
|
||||
<translation>ゲームリストを表示</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストを表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="332"/>
|
||||
<source>Game List Refresh</source>
|
||||
<translation>ゲームリストの更新</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストの更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="333"/>
|
||||
<source>Tiny</source>
|
||||
<translation>極小</translation>
|
||||
<translation>極小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="334"/>
|
||||
<source>Small</source>
|
||||
<translation>小</translation>
|
||||
<translation>小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="335"/>
|
||||
<source>Medium</source>
|
||||
<translation>中</translation>
|
||||
<translation>中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="336"/>
|
||||
<source>Large</source>
|
||||
<translation>大</translation>
|
||||
<translation>大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="338"/>
|
||||
<source>List View</source>
|
||||
<translation>リストビュー</translation>
|
||||
<translation>リストビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="340"/>
|
||||
<source>Grid View</source>
|
||||
<translation>グリッドビュー</translation>
|
||||
<translation>グリッドビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="341"/>
|
||||
<source>Elf Viewer</source>
|
||||
<translation>Elfビュワー</translation>
|
||||
<translation>Elfビュワー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="343"/>
|
||||
<source>Game Install Directory</source>
|
||||
<translation>ゲームインストールディレクトリ</translation>
|
||||
<translation>ゲームインストールディレクトリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="345"/>
|
||||
<source>Dump Game List</source>
|
||||
<translation>ゲームリストをダンプ</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストをダンプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="346"/>
|
||||
<source>PKG Viewer</source>
|
||||
<translation>PKGビューアー</translation>
|
||||
<translation>PKGビューアー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="348"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>検索...</translation>
|
||||
<translation>検索...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="349"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>ファイル</translation>
|
||||
<translation>ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="350"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation>表示</translation>
|
||||
<translation>表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="352"/>
|
||||
<source>Game List Icons</source>
|
||||
<translation>ゲームリストアイコン</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストアイコン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="354"/>
|
||||
<source>Game List Mode</source>
|
||||
<translation>ゲームリストモード</translation>
|
||||
<translation>ゲームリストモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="355"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="356"/>
|
||||
<source>Utils</source>
|
||||
<translation>ユーティリティ</translation>
|
||||
<translation>ユーティリティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="357"/>
|
||||
<source>Themes</source>
|
||||
<translation>テーマ</translation>
|
||||
<translation>テーマ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="358"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>情報</translation>
|
||||
<translation>情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="359"/>
|
||||
<source>Dark</source>
|
||||
<translation>ダーク</translation>
|
||||
<translation>ダーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="360"/>
|
||||
<source>Light</source>
|
||||
<translation>ライト</translation>
|
||||
<translation>ライト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="361"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation>グリーン</translation>
|
||||
<translation>グリーン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="362"/>
|
||||
<source>Blue</source>
|
||||
<translation>ブルー</translation>
|
||||
<translation>ブルー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="363"/>
|
||||
<source>Violet</source>
|
||||
<translation>バイオレット</translation>
|
||||
<translation>バイオレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main_window_ui.h" line="364"/>
|
||||
<source>toolBar</source>
|
||||
<translation>ツールバー</translation>
|
||||
<translation>ツールバー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pkg_viewer.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Open Folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../trophy_viewer.cpp" line="8"/>
|
||||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||||
<translation>トロフィービューアー</translation>
|
||||
<translation>トロフィービューアー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -355,137 +355,137 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="77"/>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<translation>システム</translation>
|
||||
<translation>システム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Console Language</source>
|
||||
<translation>コンソール言語</translation>
|
||||
<translation>コンソール言語</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Emulator Language</source>
|
||||
<translation>エミュレーター言語</translation>
|
||||
<translation>エミュレーター言語</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Emulator</source>
|
||||
<translation>エミュレーター</translation>
|
||||
<translation>エミュレーター</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Enable Fullscreen</source>
|
||||
<translation>フルスクリーンを有効にする</translation>
|
||||
<translation>フルスクリーンを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>Show Splash</source>
|
||||
<translation>スプラッシュを表示する</translation>
|
||||
<translation>スプラッシュを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Is PS4 Pro</source>
|
||||
<translation>PS4 Proモード</translation>
|
||||
<translation>PS4 Proモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Logger</source>
|
||||
<translation>ロガー</translation>
|
||||
<translation>ロガー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Log Type</source>
|
||||
<translation>ログタイプ</translation>
|
||||
<translation>ログタイプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="235"/>
|
||||
<source>Log Filter</source>
|
||||
<translation>ログフィルター</translation>
|
||||
<translation>ログフィルター</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Graphics</source>
|
||||
<translation>グラフィックス</translation>
|
||||
<translation>グラフィックス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Graphics Device</source>
|
||||
<translation>グラフィックスデバイス</translation>
|
||||
<translation>グラフィックスデバイス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="326"/>
|
||||
<source>Width</source>
|
||||
<translation>幅</translation>
|
||||
<translation>幅</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Height</source>
|
||||
<translation>高さ</translation>
|
||||
<translation>高さ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="405"/>
|
||||
<source>Vblank Divider</source>
|
||||
<translation>Vblankディバイダー</translation>
|
||||
<translation>Vblankディバイダー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="453"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>高度な設定</translation>
|
||||
<translation>高度な設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="462"/>
|
||||
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
||||
<translation>シェーダーのダンプを有効にする</translation>
|
||||
<translation>シェーダーのダンプを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Enable NULL GPU</source>
|
||||
<translation>NULL GPUを有効にする</translation>
|
||||
<translation>NULL GPUを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="476"/>
|
||||
<source>Enable PM4 Dumping</source>
|
||||
<translation>PM4ダンプを有効にする</translation>
|
||||
<translation>PM4ダンプを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="517"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation>デバッグ</translation>
|
||||
<translation>デバッグ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
||||
<translation>デバッグダンプを有効にする</translation>
|
||||
<translation>デバッグダンプを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="560"/>
|
||||
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
||||
<translation>Vulkan検証レイヤーを有効にする</translation>
|
||||
<translation>Vulkan検証レイヤーを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="567"/>
|
||||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
||||
<translation>Vulkan同期検証を有効にする</translation>
|
||||
<translation>Vulkan同期検証を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="574"/>
|
||||
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
||||
<translation>RenderDocデバッグを有効にする</translation>
|
||||
<translation>RenderDocデバッグを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue